Publications

Filter:

2015

  • Engelberg, S., Meliss, M., Proost, K. & Winkler, E. () (2015). Phrasem-Konstruktionen und lexikalische Idiom-Varianten: der Fall der komparativen Phraseme des Deutschen. Argumentstruktur zwischen Valenz und Konstruktion (Schriften zur deutschen Sprache 68). Tübingen : Narr Verlag. [More]
  • Parámetros específicos de equivalencia en las unidades fraseológicas (con ejemplos del español y el alemán). (2015). RFULL - Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 33, 153-174. [More]
  • Semantic explanations and entry structure in idiom dictionaries. (2015). International Journal of Lexicography (Special Issue Phraseology), 28(3), 361-363. [More]
  • Sources and Presentation of illustrative examples, and the role of corpora. (2015). International Journal of Lexicography (Special Issue Phraseology), 28(3), 369-372. [More]
  • The notion of cross-linguistic and cross-cultural equivalence in the field of Phraseology. (2015). International Journal of Lexicography (Special Issue Phraseology), 28(3), 385-390. [More]
  • El campo conceptual AGRESIÓN VERBAL en la fraseología alemán-español desde un enfoque cognitivo. (2015). Neuphilologische Mitteilungen, 116(1), 113-132. [More]
  • Phraseologie und Valenztheorie. Status quo, Forschungsprobleme und (korpusanalytische) Perspektiven. (2015). Yearbook of Phraseology, 6(1), 3-34. [More]
  • „Kann Jogi Weltmeister?“ – Phraseologische und konstruktionsgrammatische Überlegungen zu einer aus (laien-)sprachkritischer Sicht „agrammatischen“ Konstruktion. (2015). Aptum. Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur, 11(1), 1-20. [More]
  • Sprichwörter im Gebrauch. (2015). Trnava : Univerzita sv. Cyrila a Metoda. [More]
  • Szerszunowicz, J., Nowowiejski, B. & Yagi, K. () (2015). “Widespread idioms in Europe and beyond”. New insights into figurative language. Intercontinental Dialogue on Phraseology 3. Intercontinental Dialogue on Phraseology 3: Linguo-Cultural Research on Phraseology. Białystok : University of Bialystok Publishing House. [More]
  • Intercontinental Dialogue on Phraseology 3: Linguo-Cultural Research on Phraseology. (2015). Białystok : University of Bialystok Publishing House. [More]
  • Grandl, C. & McKenna, K. () (2015). Er hat die Spendierhosen an: Zu ungelösten Fragen der Idiom-Semantik am Beispiel eines wenig beachteten Modells der Phrasembildung. Bis dat, qui cito dat. Gegengabe in Paremiology, Folklore, Language, and Literature. Honoring Wolfgang Mieder on His Seventieth Birthday. Frankfurt am Main u.a. : Peter Lang. [More]
  • Grandl, C. & McKenna, K. () (2015). Dat ass Chinesech fir mech – é grego para mim – to mi je turško: Fremde Sprachen in einer verbreiteten Redensart. Bis dat, qui cito dat. Gegengabe in Paremiology, Folklore, Language, and Literature. Honoring Wolfgang Mieder on His Seventieth Birthday. Frankfurt am Main u.a. : Peter Lang. [More]
  • Zelić, T., Sambunjak, Z. & Pavić_Pintarić, A. () (2015). Zur europaweiten Verbreitung von Idiomen. Ursachen und Hintergründe. Europa? Zur Kulturgeschichte einer Idee. Würzburg : Königshausen & Neuman. [More]
  • Ureland, S. & Stewart, J. () (2015). Lesser-used languages of Europe and their contribution to a “Lexicon of Common Figurative Units”: New insights into the similarities of the European languages. Minority Languages in Europe and Beyond – Results and Prospects. Berlin : Logos Verlag. [More]
  • Grandl, C. & McKenna, K. J. () (2015). A Cognitive Stylistic Perspective of Use of Proverbs. Bis dat, qui cito dat: Gegengabe in Pareminology, Folklore, Language, and Literature. Honoring Wolfgang Mieder on His Seventieth Birthday. Frankfurt a. M. : Peter-Lang-Verlag. [More] [Online version]
  • Formelhafte (Ir-)Regularitäten. Korpuslinguistische Befunde und sprachtheoretische Überlegungen. (2015). Frankfurt am Main : Peter Lang. [More] [Online version]
  • Language Endangerment. Disappearing metaphors and shifting conceptualizations. (2015). Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins. [More]
  • Lavric, E. & Pöckl, W. () (2015). Scale ripide, mobili e a chiocciola – steile, Roll- und Wendeltreppen. Diverse categorie di combinazioni lessicali italiane del tipo 'N + Agg o SPrep' e i loro equivalenti tedeschi – un confronto interlinguistico. Comparatio delectat II. Akten der VII. Internationalen Arbeitstagung zum romanisch-deutschen und innerromanischen Sprachvergleich, Innsbruck, 6.-8. September 2012. Frankfurt am Main u.a. : Peter-Lang-Verlag. [More]
  • Karpova, O. M. & Kartashkova, F. I. () (2015). Combining Lexicography with Second-Language Didactics: The Case of the Bilingual Collocations Dictionary Kollokationen Italienisch-Deutsch. Life Beyond Dictionaries. Cambridge : Cambridge Scholars Publishing. [More]
  • "Bis dat, qui cito dat". Gegengabe in Paremiology, Folklore, Language, and Literature. Honoring Wolfgang Mieder on his Seventieth Birthday. (2015). Frankfurt a. M. : Peter-Lang-Verlag. [More]
  • Antiphrasis-based Comparative Constructional Idioms in Spanish. (2015). Journal of Social Sciences (Special Issue Phraseology, Phraseodidactics and Construction Grammar(s)), 11(3), 111-127. [More] [Online version]
  • "Different strokes for different folks". 1250 authentisch amerikanische Sprichwörter. (2015). Bochum : Brockmeyer Verlag. [More]
  • Mieder, W. () (2015). Rethinking Basic Terminology in Proverb Research: A Cognitive Study. Proverbium: Yearbook of International Proverbs Scholarship. Vol. 32. Burlington : The University of Vermont. [More] [Online version]
  • Zenderowska-Korpus, G. () (2015). Passen Faust und Auge zusammen? Phraseologische faux amis für Deutsch und Tschechisch. Phraseologie und kommunikatives Handeln. (= Beiträge zur Fremdsprachenvermittlung, Sonderheft 21). Landau : VEP-Verlag. [More]
Results 126 - 150 of 1003
FaLang translation system by Faboba
Akzeptieren

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies gesetzt werden. Datenschutzerklärung