Publikationen

Filter:

2010

  • Sułkowska, M. (2010). Typowość i struktury prototypowe we frazeologii oraz ich znaczenie dla frazeodydaktyki.. Poradnik Językowy, 6. [Más]
  • Kauffer, M (2010). De quelques phraséologismes particuliers, pages 275-286. Nancy: Presses Universitaires de Nancy. [Más]
  • López, P. C., Ansoar, S. C., Quiroga, B. D., López, I. F. & Varela, L. Z. () (2010). La estructura idiomática del alemán y el español. Un estudio cognitivo a partir de un corpus onomasiológico. Algunos apuntes sobre pragmática. Actas del XXXIX Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística (SEL). Santiago de Compostela : Servizo de Publicacións da Universidade de Santiago de Compo. [Más]
  • Fandiño, I. M., Martín, B. C., Martín, I. L. & Sandiño, P. L. () (2010). Dormir el sueño de los justos. Fraseología y valores pragmáticos a partir de corpus textuales en alemán y español. Language Windowing through Corpora. A Coruña : Universidade. [Más]
  • La forma interna de los fraseologismos en la obra de Anatolij Baranov & Dmitrij Dobrovol'skij. (2010). Verba, (37), 365-382. [Más]
  • Mellado, C., Buján, P., Herrero, C., Iglesias, N. & Mansilla, A. () (2010). Elaboración de un diccionario onomasiológico alemán-español. La fraseografía del S. XXI. Nuevas perspectivas para el español y el alemán. Berlin : Frank & Timme. [Más]
  • La fraseografía del S. XXI. Nuevas propuestas para el alemán y el español. (2010). Berlin : Editorial Frank & Timme. [Más]
  • Korhonen, J., Mieder, W., Piirainen, E. & Piñel, R. () (2010). Die phraseologische Äquivalenz auf der System- und Textebene. Phraseologie global - areal - regional. Akten der Konferenz EUROPHRAS 2008 vom 13.-16.8.2008 in Helsinki. Tübingen : Narr. [Más]
  • Überlegungen zu Emotionen und Phrasemen. Am Beispiel verbaler Phraseme mit somatischen Substantivkomponenten. (2010). Studia Germanistica, (6), 81-93. [Más]
  • Phraseologie global – areal – regional. Akten der Konferenz EUROPHRAS 2008 vom 13.–16.8.2008 in Helsinki. (2010). Tübingen : Narr Verlag. [Más]
  • Zur Übersetzung von Idiomen im Wörterbuch und im Text: die Rolle von Kontextsensitivität und semantischer Variabilität. (2010). trans-kom, 3(2), 192-208. [Más] [Versión en línea]
  • Deutsche Sprichwortartikel. (2010). Online-Veröffentlichung, Datenbank des EU-Projekts SprichWort. [Más] [Versión en línea]
  • Ďurčo, P. () (2010). Die lexikographische Erfassung von Kollokationen in Dialektwörterbüchern. Feste Wortverbindungen und Lexikographie. Kolloquium zur Lexikographie und Wörterbuchforschung. Berlin : DeGruyter. [Más]
  • Mellado-Blanco, C. () (2010). Phraseographie in einer plurizentrischen Sprache - Die Behandlung von Kollokationen. La frasegrafía del S. XXI: Nuevas propuestas para el espanol y ela lemá. Berlin : Frank & Timme. [Más]
  • Christen, H., Germann, S., Haas, W., Montefiori, N. & Ruef, H. () (2010). SDS.Exploratoren und Online-Befragung - Lässt sich im Methodenmix ein Wandel in der Schweizer Dialektlandschaft nachweisen?. Dialektologie: Wege in die Zukunft. Stuttgart : Steiner Verlag. [Más]
  • Ptashnyk, S., Hallsteinsdóttir, E. & Bubenhofer, N. () (2010). Lexikalische Kollokationen und der Beitrag der Internet-Suchmaschine Google zu ihrer Erschließung und Beschreibung. Korpora, Web und Datenbanken. Computergestützte Methoden in der modernen Phraseologie und Lexikographie. Phraseologie und Parömiologie 25. Baltmannsweiler : Schneider. [Más]
  • Dykstra, A. & Schoonheim, T. () (2010). Von 'hinkenden' Stühlen, 'tanzenden' Zähnen und 'verlorenen' Verkehrsmitteln. Erfassung und Darstellung italienischer lexikalischer Kollokationen für deutschsprachige L2-Lerner (auf der Grundlage des Dizionario di base della lingua italiana – DIB). Proceedings of the XIV. Euralex International Congress, Leeuwarden, 6-10 July 2010. Leuwaarden : Fryske Akademy / A.F.U.K.. [Más]
  • Iliescu, M., Siller-Runggaldier, H. & Danler, P. () (2010). Le collocazioni lessicali – proposta per una classificazione semantica. XXVe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes (= CILPR 2007), Innsbruck, 3-8 septembre 2007. Berlin - New York : DeGruyter. [Más]
  • Kollokationen. Versuch einer semantisch-begrifflichen Annäherung und Klassifizierung anhand italienischer Beispiele. (2010). München : Martin Meidenbauer. [Más] [Versión en línea]
  • Kauffer, M. & Magnus, G. () (2010). De quelques phraséologismes particuliers. Langues et dialectes dans tous leurs états. Hommage à Marthe Philipp. Nancy : Presses Universitaires de Nancy. [Más]
  • Langues et dialectes dans tous leurs états. Hommage à Marthe Philipp. (2010). Nancy : Presses Universitaires de Nancy. [Más]
  • Teters, D. () (2010). Metaphorical Traces: A Cognitive Linguistic View of Language and Culture. Proceedings of the International Conference METAMIND 2008, Metamorphoses of the World: Traces, Shadows, Reflections, Echoes and Metaphors. Riga : Riga Technical University. [Más] [Versión en línea]
  • Kuiper, K. () (2010). Visual Representation of Phraseological Image. Yearbook of Phraseology. Berlin; New York : de Gruyter Mouton. [Más] [Versión en línea]
  • A "Key to all Quotations". A corpus-based parameter model of intertextuality. (2010). Literary and Linguistic Computing 2010, . [Más] [Versión en línea]
  • Bock, B. () (2010). Schwarz sehen - Zur phraseologisch gebundenen Bedeutung einer Farbbezeichnung. Aspekte der Sprachwissenschaft: Linguistik-Tage Jena. 18. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen e.V.. Hamburg : Dr. Kovac. [Más]
Resultados 351 - 375 de 1007
FaLang translation system by Faboba
Akzeptieren

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies gesetzt werden. Datenschutzerklärung