Publikationen

Filter:

2011

  • Sułkowska, M (2011). Décodage et compréhension des expressions idiomatiques – revue des conceptions. In Lipińska, M. (editor), L'état des recherches et les tendances du développement de la parémiologie et de la phraséologie romanes.. [Más]
  • Sułkowska, M (2011). Sur le figement et le développement des compétences phraséologiques en langue étrangère.. In Biardzka, E. (editor), Études françaises dans la société du XXI siècle : défis et perspectives.. [Más]
  • Sułkowska, M. (2011). Outils, techniques et stratégies servant à développer les compétences phraséologiques.. Linguistica Silesiana, 32. [Más]
  • Lenk, H. & Stein, S (2011). Phraseologismen in Textsorten.. In Stein, H. E. (editor), Germanistische Linguistik; 211-212. Georg Olms. [Más]
  • Kauffer, M (2011). Lexicographie bilingue des phraséologismes: le cas des actes de langage stéréotypés, pages 155-167. Łask: Oficyna Wydawnicza Leksem. [Más]
  • Kauffer, M (2011). Réflexions méthodologiques sur la phraséographie bilingue allemand - français, pages 343-357. Frankfurt a.M et al.: Peter Lang. [Más]
  • Kauffer, M. (2011). Actes de langage stéréotypés en allemand et en français. Pour une redéfinition du stéréotype grâce à la phraséologie. Nouveaux Cahiers d’allemand 1, , 35-53. [Más]
  • Los animales en la comedia latina: aproximación a un análisis fraseológico. (2011). Paremia, (20), 161-168. [Más]
  • Rezension zu Heřman, K./Blažejová, M./Goldhahn, H. et al.: Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Phraseologismen und festgeprägten Wendungen. Německo-český slovník frazeologismů a ustálených spojení. Praha: C.H.Beck, 2010. (2011). Časopis pro moderní filologii, 93(2), 126-130. [Más]
  • Rezension zu Donalies, E.: Basiswissen Deutsche Phraseologie. A. Francke Verlag, Tübingen und Basel, 2009. (2011). Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache, 4(2), 114-119. [Más]
  • et Al, S. R. () (2011). Significado y análisis de corpus en la fraseografía bilingüe español-alemán. En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán. Berlin : Frank & Timme. [Más]
  • Orduña, J. & Siguán, M. () (2011). Übereinzelsprachiges und Einzelsprachspezifisches bei deutschen und spanischen Phraseologismen von besonderem Strukturtyp. Homenage a Roberto Corcoll. Perspectives hispàniques sobre la llengua i la literatura alemanyes. Barcelona : Universitat de Barcelona. [Más]
  • Pamies, A. & Dobrovol'skij, D. () (2011). Valores semánticos y pragmáticos de la fraseología de CALLAR en alemán y en español. Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation. Baltmannsweiler : Schneider Verlag Hohengehren. [Más]
  • 'Hört, hört...!' Phraseme in der Hörfunkwerbung. (2011). Germanistische Linguistik, (211-212), 211-218. [Más]
  • Prinz, M. & Richter-Vapaatalo, U. () (2011). "Da hast du den Salat!" Phraseologie und Werbung im Dialog. Idiome, Konstruktionen, "verblümte rede". Beiträge zur Geschichte der germanistischen Phraseologieforschung. Stuttgart : Hirzel-Verlag. [Más]
  • Multi-Lingual Phraseography: Second Language Learning and Translation Applications. (2011). Baltmannsweiler : Schneider. [Más]
  • Paremiología y herencia cultural. (2011). Granada : Granada Livvistica - Educatori. [Más]
  • Iomdin, L. & Krysin, L. () (2011). Konversija I aktantnaja derivacija vo frazeologii. Slovo i jazyk. For Jurij D. Apresjan. Moskau : LSC. [Más]
  • () (2011). Semantic relations in phraseology. In Papers from the Annual International Conference "Dialogue" (2011), pages 51-59. Moskau : RGGU. [Más]
  • Kartaškova, F.-I. () (2011). Dvujazyčnaja frazeografija. Ivanovskaja leksikografičeskaja škola. Ivanovo : IGU. [Más]
  • Lasch, A. & Ziem, A. () (2011). Phraseologie und Konstruktionsgrammatik. Konstruktionsgrammatik III. Aktuelle Fragen und Lösungsansätze. Tübingen : Stauffenburg. [Más]
  • Dobrovol'skij, D. & Pamies, A. () (2011). Cross-linguistic equivalence of idioms: Does it really exist?. Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation. Baltmannsweiler : Schneider. [Más]
  • Sopostavitel’naja frazeologija. (2011). Russkij jazyk v naučnom osveščenii, 22(2), 219-246. [Más]
  • Rui, J.-B. & Outi, L. () (2011). Criteria für distinguishing between proverbs and sentential phrasemes of other types. In Rui, J.-B. & Outi, L. (editors), Proceedings of 4th Colóquio Interdisciplinar sobre Provérbios - 4th Intersdisciplinary Colloquium on Proverbs, pages 97-105. Tavira : Associacao International de Paremiologia. [Más]
  • () (2011). Historia da fraseologia: aspectos teoreticos - Phraseology: Historical Development and Theoretical Aspects. In II Congreso Internacional de Fraseología y Paremiología (CIFP) y del I Congreso Brasileño de Fraseología (CBF), pages 17-18. Brasilia : Universidade de Brasilia. [Más]
Resultados 276 - 300 de 1003
FaLang translation system by Faboba
Akzeptieren

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies gesetzt werden. Datenschutzerklärung