Publikationen

Filter:

2009

  • Wollin, L., Neuendorff, D. & Szurawitzki, M. () (2009). Dem Volk aufs Maul geschaut, "Luther-Phraseologismen" in der schwedischen Gegenwart. Deutsch im Norden. Akten der nordistisch-germanistischen Tagung zu Åbo/Turku, Finnland, 18.-19. Mai 2007. Frankfurt et al. : Peter Lang. [Más]
  • Földes, C. () (2009). Der Einfluss sozialer Faktoren auf die Phraseologismenkenntnis. Eine kontrastive Studie zum Niederländischen, Deutschen, Schwedischen und Englischen. Phraseologie disziplinär und interdisziplinär. Tübingen : Narr. [Más]
  • Eins, W. & Schmöe, F. () (2009). Zur Überarbeitung der Phraseologie im Duden 11. Zweite und dritte Auflage im Vergleich. Wie wir sprechen und schreiben. Festschrift für Helmut Glück zum 60. Geburtstag. Wiesbaden : Harrassowitz. [Más]
  • Wagner, D., Fonsén, T. & Nikula, H. () (2009). Zur Darstellung synonymer Idiome in allgemeinen und phraseologischen Wörterbüchern des Deutschen. Germanistik zwischen Baum und Borke. Festschrift für Kari Keinästö zum 60. Geburtstag. Helsinki : Société Néophilologique de Helsinki. [Más]
  • Földes, C. () (2009). Sprichwörter und zweisprachige Lexikografie. Deutsch-schwedische und deutsch-finnische Wörterbücher im Vergleich. Phraseologie disziplinär und interdisziplinär. Tübingen : Narr. [Más]
  • Mellado-Blanco, C. () (2009). Zwischen theoretischer Modellierung und praxisnaher Anwendung. Zur korpusgesteuerten Beschreibung usueller Wortverbindungen. Theorie und Praxis idiomatischer Wörterbücher (Lexicographica Series Maior). Tuebingen : Niemeyer. [Más]
  • Levická, J. & Garabík, R. () (2009). A Model for Corpus-Driven Exploration and Presentation of Multi-Word Expressions. In Levická, J. & Garabík, R. (editors), NLP, Corpus Linguistics, Corpus Based Grammar Research (= Proceedings of SLOVKO 2009, held 25-27.11.2009 in Smolenice, Slovakia), pages 54-64. [Más]
  • International Bibliography of Paremiology and Phraseology. (2009). Berlin/New York : De Gruyter. [Más]
  • Sto je to — frazeologizam? / Kakvo e tova — frazeolgizam? [Was ist das — ein Phraseologismus?] oder Zum Dauerproblem der Phraseologismusdefinition und -einordnung. (2009). suedslavistik-online, 1, 13-34. [Más]
  • Phraseologische Modifikationen und ihre Funktionen im Text: Eine Studie am Beispiel der deutschsprachigen Presse. (2009). Baltmannsweiler : Schneider Verlag Hohengehren. [Más]
  • Modifikacija frazema u hrvatskom i njemačkom jeziku mode. (2009). Jezikoslovlje, 10(1), 59-72. [Más]
  • Kabić, . & Lovrić, G. () (2009). Germanismen in den Phraseologismen des kroatischen Jargons. Mobilität und Kontakt. Deutsche Sprache, Literatur und Kultur in ihrer Beziehung zum südeuropäischen Raum. Zadar : Sveučilište u Zadru. [Más]
  • Phraseologismen in Überschriften am Beispiel der kroatischen und deutschen Modeblogs. (2009). Südslavistik online. Zeitschrift für südslavische Sprachen, Literaturen und Kulturen, 1, 91-104. [Más]
  • Aspectos sobre la semantica de las unidades fraseologicas. La fraseologia somatica metalingueistica del espanol. PhD Dissertation. (2009). Pamplona : Universidad de Navarra. [Más]
  • Synonymie bei phraseologischen Einheiten. Eine korpusbasierte Untersuchung. (2009). Frankfurt am Main : Peter Lang. [Más]
  • Formulaic Genres. (2009). Basingstoke : Palgrave. [Más]
  • Empirisch-kontrastive Phraseologie. Am Beispiel der Bekanntheit von Bruegels Niederlaendischen Sprichwoertern im Niederlaendischen, Deutschen und Schwedischen.. (2009). Hohengehren : Schneider Verlag. [Más]
  • Hamlet and Textual Re-Production 1550-1650. (2009). SPELL. The Construction of Textual Identity in Medieval and Early Modern Literature, 22, 163-176. [Más]
  • Zur Theorie der Phraseologie: kognitive und kulturelle Aspekte. (2009). Tuebingen : Stauffenburg-Verlag. [Más]
  • English Lexicology (Concise Form of Lectures). (2009). Batumi State University Publications. [Más]

2008

  • de la Granja, M. Á. () (2008). Wortbildung und ihr Verhältnis zur Idiomatik im Deutschen und Spanischen. Fixed Expressions in Cross-Linguistic Perspective. A Multilingual and Multidisciplinary Approach. Hamburg : Dr. Kovač. [Más]
  • NOVO PIP - Dicionário de provérbios, idiomatismos e palavrões em uso francês-português / português-francês. (2008) (2 ed). São Paolo : Cultura. [Más]
  • Principis teòrics i metodològics per a l’estudi de les unitats fràsiques en textos versificats. Anàlisi fraseològica de l’Espill. (2008). València : Universitat de València. [Más]
  • Conde, G. () (2008). Unitats fràsiques en textos versificats.Notícia de l’Espill, obra catalana del segle XV de gran interès fraseològic. Aspectos formales y discursivos de las expresiones fijas. Frankfurt am Main : Peter Lang. [Más]
  • Recension de: Heine, Antje (2006), Funktionsverbfügungen in System, Text und korpusbasierter (Lerner-)Lexikographie. (2008). Nouveaux Cahiers d'Allemand, 3/2008, 480-482. [Más]
Resultados 451 - 475 de 1010
FaLang translation system by Faboba
Akzeptieren

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies gesetzt werden. Datenschutzerklärung