Publikationen

Filter:

2016

  • Phraseologie und figuratives Lexikon. Kleine Schriften. (2016). Tübingen : Stauffenburg Verlag. [Mehr]
  • Kognitive Aspekte der Idiom-Semantik. Studien zum Thesaurus deutscher Idiome. (2016) (2. ed). Tübingen : Stauffenburg Verlag. [Mehr]
  • Deutsche Redewendungen verstehen, üben und anwenden. Ein Übungsbuch für Deutsch-Lernende und Deutsch-Sprechende. (2016). Herne : Schäfer Verlag. [Mehr]
  • La evolución de la fraseología española en los diccionarios bilingües. (2016). E-AESLA. Revista digital de lingüística aplicada, (2), 383-392. [Mehr] [Online version]
  • Notice: Undefined variable: eds in /mnt/web221/c0/17/52661917/htdocs/components/com_jresearch/citationStyles/apa/apa_incollection.php on line 47
  • Gibbs, R. W. () (2016). Extended Metaphor in the Web of Discourse. Mixing Metaphor. Amsterdam/Philadelphia : John Benjamins. [Mehr] [Online version]
  • Notice: Undefined variable: eds in /mnt/web221/c0/17/52661917/htdocs/components/com_jresearch/citationStyles/apa/apa_incollection.php on line 47
  • Pavić_Pintarić, A., Sambunjak, Z. & Zelić, T. () (2016). „Wir und die Anderen“: Zu europäischen Idiomen mit einer Sprachbezeichnung. Sprachliche Konstituierung der Identität durch Emotionalität. Tübingen : Narr Francke Attempto Verlag. [Mehr]
  • »Gäbe es das Lehrwerk, würden wir es Ihnen empfehlen.« Routineformeln als Lehr-/Lerngegenstand. Eine Untersuchung zu Vorkommen und didaktischer Aufbereitung von Routineformeln in Lehrwerken für Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. (2016). München : iudicium Verlag. [Mehr]

2015

  • International Journal of Lexicography: Special Issue: Phraseology and Dictionaries. (2015). Oxford University Press. [Mehr]
  • Kauffer, M. (2015). Petit dictionnaire permanent des «actes de langages stéréotypés» (ALS). Microstructure «de La belle affaire!». Nouveaux Cahiers d’allemand 1, , 1-10. [Mehr]
  • Notice: Undefined variable: eds in /mnt/web221/c0/17/52661917/htdocs/components/com_jresearch/citationStyles/apa/apa_incollection.php on line 47
  • Recio_Ariza, M. Á., Santana_López, B., De_la_Cruz_Recio, M. & Zimmermann_González, P. () (2015). Perfil combinatorio, significado y poliequivalencia alemán-español en las combinaciones usuales [PREP + S]. Interacciones. Wechselwirkungen. Reflexiones en torno a la Traducción e Interpretación del/al alemán. Überlegungen zur Translationswissenschaft im Sprachenpaar Spanisch-Deutsch. Frankfurt am Main : Peter Lang. [Mehr]
  • Notice: Undefined variable: eds in /mnt/web221/c0/17/52661917/htdocs/components/com_jresearch/citationStyles/apa/apa_incollection.php on line 47
  • Selma-Monteiro-Plantin, R. () (2015). El valor de "construcción" de los somatismos reflexivos de daño físico en alemán y la búsqueda de equivalencias en español_1_1. Certas Palavras o Vento não Leva. Fortaleza : Parole. [Mehr]
  • Notice: Undefined variable: eds in /mnt/web221/c0/17/52661917/htdocs/components/com_jresearch/citationStyles/apa/apa_incollection.php on line 47
  • Crida_Álvarez, C. () (2015). Posibles aportaciones de la Pragmática al discurso repetido en español y alemán desde la Fraseografía. 14+1 Meletes Fraseologias kai Paroimiologias. Athen : Ta Kalós Keímena. [Mehr]
  • Notice: Undefined variable: eds in /mnt/web221/c0/17/52661917/htdocs/components/com_jresearch/citationStyles/apa/apa_incollection.php on line 47
  • Engelberg, S., Meliss, M., Proost, K. & Winkler, E. () (2015). Phrasem-Konstruktionen und lexikalische Idiom-Varianten: der Fall der komparativen Phraseme des Deutschen. Argumentstruktur zwischen Valenz und Konstruktion (Schriften zur deutschen Sprache 68). Tübingen : Narr Verlag. [Mehr]
  • Parámetros específicos de equivalencia en las unidades fraseológicas (con ejemplos del español y el alemán). (2015). RFULL - Revista de Filología de la Universidad de La Laguna, 33, 153-174. [Mehr]
  • Semantic explanations and entry structure in idiom dictionaries. (2015). International Journal of Lexicography (Special Issue Phraseology), 28(3), 361-363. [Mehr]
  • Sources and Presentation of illustrative examples, and the role of corpora. (2015). International Journal of Lexicography (Special Issue Phraseology), 28(3), 369-372. [Mehr]
  • The notion of cross-linguistic and cross-cultural equivalence in the field of Phraseology. (2015). International Journal of Lexicography (Special Issue Phraseology), 28(3), 385-390. [Mehr]
  • El campo conceptual AGRESIÓN VERBAL en la fraseología alemán-español desde un enfoque cognitivo. (2015). Neuphilologische Mitteilungen, 116(1), 113-132. [Mehr]
  • Phraseologie und Valenztheorie. Status quo, Forschungsprobleme und (korpusanalytische) Perspektiven. (2015). Yearbook of Phraseology, 6(1), 3-34. [Mehr]
  • „Kann Jogi Weltmeister?“ – Phraseologische und konstruktionsgrammatische Überlegungen zu einer aus (laien-)sprachkritischer Sicht „agrammatischen“ Konstruktion. (2015). Aptum. Zeitschrift für Sprachkritik und Sprachkultur, 11(1), 1-20. [Mehr]
  • Sprichwörter im Gebrauch. (2015). Trnava : Univerzita sv. Cyrila a Metoda. [Mehr]
  • Notice: Undefined variable: eds in /mnt/web221/c0/17/52661917/htdocs/components/com_jresearch/citationStyles/apa/apa_incollection.php on line 47
  • Szerszunowicz, J., Nowowiejski, B. & Yagi, K. () (2015). “Widespread idioms in Europe and beyond”. New insights into figurative language. Intercontinental Dialogue on Phraseology 3. Intercontinental Dialogue on Phraseology 3: Linguo-Cultural Research on Phraseology. Białystok : University of Bialystok Publishing House. [Mehr]
  • Intercontinental Dialogue on Phraseology 3: Linguo-Cultural Research on Phraseology. (2015). Białystok : University of Bialystok Publishing House. [Mehr]
  • Notice: Undefined variable: eds in /mnt/web221/c0/17/52661917/htdocs/components/com_jresearch/citationStyles/apa/apa_incollection.php on line 47
  • Grandl, C. & McKenna, K. () (2015). Er hat die Spendierhosen an: Zu ungelösten Fragen der Idiom-Semantik am Beispiel eines wenig beachteten Modells der Phrasembildung. Bis dat, qui cito dat. Gegengabe in Paremiology, Folklore, Language, and Literature. Honoring Wolfgang Mieder on His Seventieth Birthday. Frankfurt am Main u.a. : Peter Lang. [Mehr]
  • Notice: Undefined variable: eds in /mnt/web221/c0/17/52661917/htdocs/components/com_jresearch/citationStyles/apa/apa_incollection.php on line 47
  • Grandl, C. & McKenna, K. () (2015). Dat ass Chinesech fir mech – é grego para mim – to mi je turško: Fremde Sprachen in einer verbreiteten Redensart. Bis dat, qui cito dat. Gegengabe in Paremiology, Folklore, Language, and Literature. Honoring Wolfgang Mieder on His Seventieth Birthday. Frankfurt am Main u.a. : Peter Lang. [Mehr]
Ergebnisse 76 - 100 von 945
FaLang translation system by Faboba
Akzeptieren

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies gesetzt werden. Datenschutzerklärung