Publikationen

Filter:

2007

  • Möglichkeiten einer vergleichenden Beschreibung des Entstehungs-und Verschwindenprozesses der Phraseologismen anhand Wörterbücher. (2007). Germanische Studien. Eine Zeitschrift des Vereins Deutsche Sprache (Georgien), 7, 76-83. [Mehr]
  • Krzisnik, E. & Eismann, W. () (2007). Phraseologie in europaeischen Bezuegen: zu einem Forschungsprojekt. Europhras Slovenija 2005. Phraseology in linguistics and other branches of science. Ljubljana : Univerza v Ljubljani. [Mehr]
  • -de- D. Luque--Duran, J. & Pamies-Bertran, A. () (2007). ¿Como conceptualizan el lenguaje los hablantes de espanol? El caso de los somatismos metalingueisticos basados en boca. Interculturalidad y lenguaje. I. El significado como corolario cultural. Granada : Metodo. [Mehr]
  • Gonzalez-Rey, M. -. () (2007). Feste Wortverbindungen im DaF-Unterricht. Ein sprachliches Hindernis oder Hilfe? Einige Ueberlegugen zur Phraseodidaktik. Les expressions figees en didactique des langues etrangeres las expressions fijas en la didactica de las lenguas extrajeras. Cortil-Wodon : E.M.E. & Intercommunications. [Mehr]
  • -deD. Luque-Duran, J. & Pamies-Betran, A. () (2007). La Biblia como fuente de idiomaticidad. Pretextos y contextos en aleman y espanol. Interculturalidad y lenguaje. El significado como corolario cultural. Granada : Metodo. [Mehr]
  • Lopez-Diaz, M. & Montes--Lopez, M. () (2007). Los prestamos en la fraseologia: de lo nacional a lo transnacional. Perspectives fonctionnelles: emprunts, economie et variation dans le langues. Lugo : Axac. [Mehr]
  • Burger, H., Dobrovolskij, D., Norrick, N. & Kuehn, P. () (2007). Syntactic aspects of phraseology II: Generative approaches. Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research, Vol. 1. Berlin : De Gruyter. [Mehr]
  • Frazeologie a idiomatika ceská a obecná. Czech and General Phraseology. (2007). Praha : Karolinum. [Mehr]
  • Igor Sosa Mayor: Routineformeln im Spanischen und im Deutschen. Eine pragmalinguistische kontrastive Analyse. (2007). Revista de Filologia Alemana, 15, 238-240. [Mehr]
  • El Diccionario espanol-aleman de fraseologismos idiomaticos de Colonia: un proyecto en curso. (2007). Estudis Romanics, 29, 279-289. [Mehr]
  • Wortspiele in der Phraseologie des Deutschen. (2007). Deutsch als Fremdsprache in Korea, 20, 253-257. [Mehr]
  • () (2007). Dialectal phraseology: Linguistic aspects. Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research, Vol. 1. Berlin, New York : De Gruyter. [Mehr]
  • () (2007). Phrasems from a cultural semiotic perspective. Phraseology. An International Handbook of Contemporary Research, Vol. 1. Berlin, New York : De Gruyter. [Mehr]
  • Locucions espalladas por Europa e mais ala. (2007). Cadernos de Fraseoloxia Galega, 9, 173-193. [Mehr]
  • Niederdeutsche Phraseologie in europaeischen Bezuegen. (2007). Niederdeutsches Wort, 47/48, 159-175. [Mehr]
  • Hinter schwedischen Gardinen. Schwedisch – deutsches Idiomwoerterbuch. (2007). Tuebingen : Groos. [Mehr]
  • English Phraseology. A Coursebook. (2007). Tuebingen : Narr. [Mehr]

2006

  • Sułkowska, M. (2006). Międzyjęzykowa ekwiwalencja frazeologizmów na przykładzie związków somatycznych w języku polskim, francuskim i włoskim.. Poradnik Językowy, 6. [Mehr]
  • Sułkowska, M (2006). Kilka refleksji kontrastywnych w świetle Polsko – francusko – włoskiego słownika frazeologizmów somatycznych.. In Toszewa, K. & Roszko, R. (editors), Semantyka i konfrontacja językowa, 3. V. [Mehr]
  • Analogies i contrasts entre unitats fràsiques antroponímiques en llengües europees. (2006). Cahiers de Prohemio, 8, 351-362. [Mehr]
  • Análisis contrastivo del frásico de Tirant lo Blanc (València, 1490; Barcelona, 1497) y sus traducciones castellana (Valladolid, 1511) e italiana (Venezia, 1538, 1566, 1611). Entre el calco, la equivalencia y la creación. (2006). Cahiers der Prohemio, 7, 195-215. [Mehr]
  • "Fraseologia"/Phraseologie im italienisch-deutschen Gespräch. (2006). Padova : Coop. Libraria Editrice Università di Padova (CLEUP). [Mehr]
  • Tesouro de fraseoloxía como problema semántico e lexicográfico. (2006). Cadernos de Fraseoloxía Galega, 8, 45-94. [Mehr]
  • On semantic relations between idioms. (2006). Вестник Московского государственного лингвистического университета (Moscow State Linguistic University Bulletin, 520, 63-72. [Mehr]
  • Sułkowska, M. (2006). Équivalence interlinguale des expressions figées. Linguistica Silesiana, 27, 117-134. [Mehr]
Ergebnisse 551 - 575 von 1010
FaLang translation system by Faboba
Akzeptieren

Diese Website verwendet Cookies. Durch die Nutzung dieser Webseite erklären Sie sich damit einverstanden, dass Cookies gesetzt werden. Datenschutzerklärung